甜婚八零奋斗好生活 第909章 特殊的邮件

小说:甜婚八零奋斗好生活 作者:湘紫 更新时间:2022-06-09 21:07:20 源网站:新笔趣阁
  苏诺正在浏览着各个动物收容所,忽然敲敲门走了进来。</p>

  “妈妈。”黎思望站在门口,眼神有点奇怪。</p>

  苏诺觉得一定是有什么事情发生,否则黎思望这样内敛又早熟的孩子不会有这样带着惊讶的眼神。</p>

  “小望,进来说。怎么了?”苏诺拍拍身边的床沿,让黎思望过来坐下。</p>

  “我刚才在调试电脑,发现了一个奇怪的东西。”黎思望抿了抿嘴,指着苏诺面前的电脑说:“我现在可以找出来。”</p>

  苏诺就问:“那你说的奇怪是指什么?恐怖的画面,还是乱码或是病毒?”</p>

  “都不是,好像是一封信。但是我看不太完全。”黎思望挪过键盘,在苏诺面前的电脑上敲出一排代码。</p>

  苏诺对这些不懂,但也是很警觉的说:“先别打开。”</p>

  黎思望停手,诧异的看着苏诺。</p>

  苏诺就解释说:“如果你不能确定是不是病毒,就不要第二次打开。我们的IP或许已经被追踪了,不要再过分的暴露。”</p>

  黎思望想了想,把刚才打出来的代码修改了一下,又加了一条字符,然后说:“现在可以了。我觉得就算是计算机精英,破解我的密码也需要一个小时以上。那时候我们就已经把这封信看完了,而且已经销毁了。”</p>

  苏诺万分不能理解天才的脑回路,不过还是点点头:“既然你这么自信,那就打开吧。”</p>

  “好像有一些是德文,我只能看懂几个词。用了翻译软件也不怎么明白。”黎思望说着,已经把他收到的那封信打开了。</p>

  信头是黎思望的中文名,这证明确实是给他的没错。</p>

  但下面的内容真的很奇怪,因为不是苏诺所知的外语,而像是许多国家的语言杂七杂八的融合在了一起。</p>

  当然,大部分是英文和德文,但夹杂的某些词语看不懂就完全不能明白其意思。</p>

  除非是一个精通多国外语的人才能通读出来。可见写这个的人起码会五种以上的外语,而且还有一门是小语种。</p>

  “我也看不懂。”苏诺照实说:“你爸爸或许能看懂一些,但是某些词的意思太奇怪。”</p>

  苏诺又问:“你先说说,这个是什么时候出现的?你向国外某些人或是网站发出过类似的信息吗?”</p>

  黎思望摇摇头,随即又点点头说:“我也不是一直黑进各个网站。</p>

  有时候也会正式发出申请,希望与他们的研究配合,或是进入可开放的数据库查找资料。</p>

  但是从来没有这样固定模式的回复,之前都只是弹窗里回答‘是’或‘否’。”</p>

  那就很奇怪了!明明是给黎思望的邮件,还要写的这么讳莫如深?</p>

  “小望,你用的是什么翻译软件?”苏诺说:“试试翻译成英文,而不是中文。”</p>

  黎思望的眼睛一亮:“对哦,外文翻译的话,直接翻译成英语比较准确。”</p>

  翻译软件很快就将这篇乱七八糟的多国文字邮件改成了全英文模式,相对于中文翻译的要准确的多。</p>

  苏诺从头到尾看过一遍,脸上的表情越来越奇怪。</p>sxbiquge/read/42/42425/ )